CLAPI-FLE, plateforme de CLAPI dédiée à l'enseignement Nous contacter,    Pour citer cette page : CLAPI-FLE,http://clapi.icar.cnrs.fr/FLE


Marqueurs
Trop
Quand même

Pragmatique
Les remerciements
Le discours rapporté
Les atténuateurs
Les questions
Les explications

Syntaxe
Les temps verbaux

Fiche Explicative "Trop"

Autrice : Carolina León Roa - Master DDL, Université Paris 8
Relectrices : Élodie Oursel - MCF Paris 8, Carole Etienne - IR Cnrs , Heike Baldauf-Quilliatre - MCF Lyon2


Emplois
L’emploi de "trop" est généralement associé au sens d’excès ou d’intensité mais dans certains cas "trop" peut au contraire devenir un atténuateur. Dans cette fiche, nous allons documenter les usages les plus courants et les illustrer par des attestations authentiques qui se déroulent dans différents contextes, professionnels ou privés.
On relève les usages les plus fréquents suivants :

1. l’emploi connu de "trop" au sens d’excès, de mise en relief pour appuyer ce qui va suivre.
2. l’emploi de "trop" pour exprimer un compliment, une appréciation, ou une marque de politesse.
3. l’emploi de "trop" à la forme négative où il devient un atténuateur. L'usage de "trop" précédé par exemple d'une négation "pas trop" s'emploie dans le sens de "pas vraiment" ou "pas bien".
4. l’emploi de "trop" dans des expressions figées comme "c'est trop bien", "trop bien","trop bon", "trop cool", "trop bizarre", "trop facile", "trop drôle", "j’aime pas trop" ou "je sais pas trop" qui constituent des constructions autonomes fréquentes à l'oral.
5. l’emploi de "peu trop" en tant qu’atténuateur.
6 à 8 . Pour aller plus loin ...

Registres et situations
"Trop" est employé dans les registres formels et informels, dans des activités privées comme professionnelles quelle que soit leur nature. "Trop" est un marqueur assez fréquent (740 attestations dans la base d'interactions sociales CLAPI)

Variantes
"beaucoup", "tellement", "très" et pour la forme négative "pas vraiment", "pas bien" ou "pas trop"

Multimodal
"Trop" peut s’accompagner de gestes : mouvements de mains, manipulation d’objets, de regards et de haussements des sourcils. (exemples 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 2.2, 2.3, 2.4, 3.2, 4.1.1, 4.1.3, 4.2.1, 4.2.2, 4.4.1, 4.4.2, 4.5.1, 4.6.2, 4.7.1, 4.9.2).

Prosodie
"Trop" peut être produit avec une saillance mais ce n'est pas toujours le cas. (exemples 1.1, 1.4, 1.5, 1.7, 2.2, 4.1.1, 4.6.2, 4.7.1).

Marqueurs
Au voisinage de "trop", on relève des marqueurs spécifiques du discours qui appuient son effet ou initient un développement comme "hein" (exemples 3.1, 3.2, 3.3, 4.1.1) , "quoi" (exemples 1.5, 1.8, 4.3, 4.5.2) , "tu vois" (exemples 1.1, 4.2.2, 4.9.2), "du coup" (exemple 1.3), "donc" (exemples 1.4, 4.2), "enfin" (exemple 4.9.2) et "voilà" (exemple3.2).

Bibliographie
I. Małgorzata, Remarques sur un peu modificateur de [trop Adj. / Adv.] ou de [très Adj. / Adv.]. Synergies Pologne n° 13 - 2016 p. 11-27. Consulté le 20/04/2018, https://gerflint.fr/Base/Pologne13/izert.pdf
H. Baldauf-Quilliatre, I. Colón de Carvajal, C. Etienne, E. Jouin-Chardon, S. Teston-Bonnard and V. Traverso," CLAPI, une base de données multimodale pour la parole en interaction :apports et dilemmes ", Corpus [Online], 15 | 2016, Online since 15 January 2017, connection on 12 April 2018. URL : http://journals.openedition.org/corpus/2991
Kate Beeching," La co-variation des marqueurs discursifs bon, c'est-à-dire, enfin, hein, quand même, quoi et si vous voulez : une question d'identité ? ", Langue française 2007/2 (n° 154), p. 78-93. DOI 10.3917/lf.154.0078

Dans chacun des exemples, vous trouverez en italique le contexte de l'extrait et à la suite les explications concernant l'usage de "trop", l'audio ou la vidéo sont accessibles en cliquant sur leur icône juste avant la transcription où "trop" figure en violet et les marqueurs associés en gras.


1. L’emploi classique de "trop" au sens d’excès, de mise en relief pour appuyer ce qui va suivre
Exemple 1.1 - Corpus : Conversations familières – visites, Navye T5
Description : Lors d’une conversation familière, les locuteurs s'étonnent qu’il commence à faire chaud même si ce n’est pas encore le beau temps. Le locuteur Y confirme qu’il a eu chaud lorsqu’il est allé en ville l’après-midi, qu’il était "trop habillé".

Explication : Dans ce cas-là, "trop" permet au locuteur de manifester l’excès, il était trop habillé pour le temps chaud qu'il faisait.
Le marqueur "tu vois" attire l'attention de l'interlocuteur sur sa remarque.
La saillance souligne l'importance donnée à "trop habillé"
Audio (wav)
Transcription (docx)
1Ymais c`t` après-midi-là tu vois j` su- j` suis descendu en ville t` à l'heure
2 en milieu d'après-midi (.) j'avais même chaud (.) j'étais euh trop habillé
3tu vois (.) et puis là (inaud.)
4Louais
 
Exemple 1.2 - Corpus : Réunion - Organisation évènement (DH)
Description : Lors d’une réunion de travail, la locutrice GAB raconte ce qui s’est passé lors de l’événement grand public "les dialogues en humanité" en disant qu’il y a beaucoup de choses que les enfants peuvent faire dehors, qui ne sont pas possibles à l'intérieur. La locutrice CEL intervient en disant que les enfants préparaient une soupe sur place mais à un moment ils avaient" trop froid" et ils ont donc demandé à rentrer.

Explication : Dans cet exemple "trop froid" justifie la raison pour laquelle ils ne pouvaient pas rester à l'extérieur, le geste de la main de la locutrice CEL permet d'insister sur "i`s avaient trop froid".

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1GAB `fin i` y a plein d` choses qui se font si c'est dehors et qui n` se font plus
2 quand on est dans une salle qui est formatée même si on s` met en cercle
3CEL.tsk ouais ouais ouais
4(0.5)
5CEL et en même temps (.) euh i`s préparaient la soupe sur place et à un moment i`s
6avaient trop froid et i`s nous ont demandé pour rentrer↑
7GABoui
8CELpendant qu'on f`sait nos nos dialogues en humanité donc on a dit bien-sûr↑
 
Exemple 1.3 - Corpus : Réunion de travail entre publicitaires - lyon saxe
Description : Dans une réunion de travail entre publicitaires où ils manipulent des documents, ceux-ci parlent des impacts des promotions sur le marché. Le locuteur JEB intervient pour dire que l'augmentation du nombre de promotions a réduit leur impact et donc qu’" il y en a trop ".

Explication : "Trop" est employé au sens d’excès pour souligner l'écart de situation entre "avant" où il n’était pas habituel de trouver autant de promotions et "maintenant""il y en a trop".
Le marqueur "du coup" annonce l'explication qui suit, il indique donc un lien de cause à effet.

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1SOPc'est génial qu'on ait ça pour vendre[di ]
2JEB_____________________________________[euh] concurrents `tends ah oui
3les impacts les promos ont baissé d'impact↑
4(0.4)
5SOPd'acc[ord]
6FAB_____[ou][ais __]
7JEB_________[pa`ce] que là y en a trop↑
8 (0.4)
9FABdu coup on marche p`[us]
10JEB____________________[a]vant t` avais A[Vant c'`tait] rare et des
11SOP______________________________________[alors ]
12JEBgros avantages maintenant y en a tellement euh
 
Exemple 1.4 - Corpus : Visites guidées - manoir, Guide2
Description : Lors d’une visite guidée, la guide est en train d’expliquer aux visiteurs les caractéristiques des chambres du Manoir. Elle raconte que le notaire Alour Arnoult estimait que le salon était "trop bas ".

Explication : L'emploi de "trop" dans "trop bas" marque l’excès d'autant qu'à cette époque on était habitué à avoir des salons et des chambres avec beaucoup d’espace.
La guide rend plus saillant "trop bas" et l'accompagne d'un mouvement des mains vers le bas, l’accentuation et la multimodalité viennent ainsi accentuer "trop".
Le marqueur "donc" annonce un développement.

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1Guideça n'est pas le cas↓ on a euh normalement↑ strictement la même hauteur
2 entre les deux chambres↓ et puis quand le notaire↑ Alour Arnoult investit
3 les lieux↓ il estime que le salon est trop Bas pour recevoir↓ donc il fait
4 réhausser l` plafond↓ conséquence logique↓ euh le sol de la chambre de madame
5entre autre↓ est lui-même surélevé↓ (0.4)
6Visiteurd'accord
 
Exemple 1.5 - Corpus : Apéritif entre ami(e)s - Pois
Description : Dans une conversation entre amis autour d’un apéritif, la locutrice JUL raconte que les dimanches matins, on peut aller acheter au marché des petits pains, des fruits, des légumes… Ce matin, il y avait beaucoup de choix et cela lui a donné envie d’acheter et de manger du fromage..

Explication : Dans cette interaction, "trop" est produit par la locutrice JUL avec beaucoup d'intensité pour montrer qu’elle avait tellement envie de manger du fromage.
Le marqueur discursif quoi contribue aussi à la fonction de mise en relief

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1JULmais quand même c'est chouette tu vois enfin le dimanche matin tu peux
2 aller chercher tes tes petits pains
3ROMouais c'est cool ouais
4(0.3)
5JULen même temps on fait les fruits et les légumes
6ANNouais
7JULtranquille quoi
8ANN ouais c'est sûr mais ce matin y avait plein de trucs en plus
9(0.4)
10ANNça donnait trop envie quoi
11ROMouais
12ANNd'acheter et de manger du fromage
 
Exemple 1.6 - Corpus : Apéritif entre ami(e)s – Rupture
Description : Lors d’un apéritif entre amis, la locutrice ALB goûte le vin et l'apprécie..

Explication : Dans ce cas-là,"trop" permet à la locutrice d’insister sur le fait que le vin est particulièrement bon, et qu’elle l'apprécie beaucoup.

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1JUSça c'est sucré↑↑
2ARNah ouais (.) ah OUI
3JUShm
4(0.9)
5ARNtu viens de boire du jus d'orange avant c'est pour ça ça tu as
6(2.4)
7ARNinaud.
8ALB il est trop bon ce vin
 
Exemple 1.7 - Corpus : Débat sur l'immigration - tp d'étudiants
Description : Lors d’un débat sur l’immigration en classe, des étudiants parlent des procédures administratives trop longues pour obtenir la nationalité.

Explication : Dans cette interaction, l'enseignante CG reformule l'énoncé précédent de l'étudiante OUA en utilisant "trop longues", l'étudiante OUA répète cette formulation et la développe, cet emploi de "trop" relève de l’excès.
Le marqueur discursif "quoi" contribue aussi à la fonction de mise en relief. Le terme "beaucoup" vient ensuite appuyer cette idée d'excès, repris plus loin par "ça met vraiment beaucoup de temps".

Audio (wav)
Transcription (docx)
1OUAet ben pour les enfants qui ont par exemple plus de quinze ans en
2 France ou qui sont nés à l'étranger je pense quand même qu'i`s
3 devraient qu'i`s pourraient l'obtenir beaucoup plus facilement quoi
4CGd'accord vous trouvez que les procédures sont trop longues
5OUAoui sont trop longues quoi et puis i`s demandent beaucoup de papiers
6qu'on qu'on doit aller chercher dans le pays si on a personne qui est là-bas
7CGoui
8OUAet ça met vraiment beaucoup de temps et je sais que pour trouver du
9travail c'est difficile


2. L'emploi de "trop" peut aussi exprimer un compliment, une appréciation, ou une marque de politesse. Il est, dans ce cas, utilisé avec un adjectif évaluatif positif.


Exemple 2.1 - Corpus : Apéritif entre ami(e)s - Glasgow
Description : L’interaction se déroule lors d’un premier contact de visites entre amies, JUD ouvre la porte pour accueillir son amie, elles se font la bise et ensuite JUD montre son studio à PAT en disant "voilà mon petit chez moi".

Explication : La formulation "c’est trop bien" permet à PAT de faire un compliment à JUD sur son studio.

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1JUDça va poulette↑
2PATouais et toi↑
3JUD((bisou)) ouais < ((se font la bise)) (1.3) >
4JUDvas-y entre
5(1.5)
6JUDdonc voilà mon petit chez moi
7PATah bah c'est joli
8JUD((rires))
9PATc'est trop bien
10JUDtiens tu peux poser tes affaires par là si tu veux
 
Exemple 2.2 - Corpus : Consultations chez les dentistes
Description : La conversation se déroule lors d’une consultation chez le dentiste, la patiente et le dentiste parlent de la fête des mères et des pères. La patiente raconte qu’elle a eu des jolis dessins faits par sa petite fille et le dentiste approuve.

Explication : Le dentiste utilise "c'est trop bien" comme marque de politesse et d’appréciation du récit de la patiente

Audio (wav)
Transcription (docx)
1Patientemoi j'ai eu des jolis dessins par ma petite-fille
2Dentisteah (4) ah c'est trop bien
 
Exemple 2.3 - Corpus : Repas entre ami(e)s - Kiwi
Description : Deux jeunes filles, BEA et MAR, sont invitées par leur amie ELI à prendre l’apéritif chez elle. Elles sont en train de s’installer et les invitées apprécient la décoration faite par ELI, des verres décorés.

Explication : Elles formulent donc des compliments "c'est trop beau", "c'est trop joli" pour signaler à ELI qu’elles apprécient ce qu’elle a fait."Hm", utilisé avant ou après, est ici un marqueur qui exprime l'appréciation.

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1MAR< ((en riant)) faut qu` j'enlève mes chaussures↑>
2XXXnon↓
3(.)
4ELIpas obligé hein les filles
5(0.4)
6MARbon ben j` les garde ((rires))
7(0.9)
8BEAtu veux t` mettre où↑
9(0.9)
10MARlà bas↑ (0.3) ((rires))
11(2.7)
12MAR hm c'est trop beau ouais
13BEAc'est trop joli (.) hm
14(0.3)
15ELIouais je me suis craquée hein cette année
 
Exemple 2.4 - Corpus : Repas entre ami(e)s - Kiwi
Description : Cet extrait suit le précédent.

Explication : On est à nouveau dans le compliment avec "c'est trop mignon", "ils sont trop beaux"

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1ELIbon ben à la vôtre les filles hein↑
2BEA[ouais ]
3MAR[santé↑]
4ELI[bon j']y vais↓ [pa`ce que moi ] j'ai chaud moi↓
5MAR ________________[santé↑ ]
6BEA________________[merci ] ((rires de MAR et BEA))
7(2.0)
8MARc'est trop mignon↓
9BEAhm↑ hm↓
10(.)
11ELIc'est les verres d` ma mère (0.2) elle m'a dit oh s` tu les veux (.)
12tu les gardes
13 (.)
14BEAnon↓ mais i` sont trop beaux
15MARHM


3. L'emploi de "trop" à la forme négative modifie sa fonction pour en faire un atténuateur. L'usage de "trop" précédé d'une négation "pas trop" prend ainsi le sens de "pas vraiment" ou "pas bien".


Exemple 3.1 - Corpus : Interactions pendant la tournée de facteurs
Description : L’interaction se déroule pendant la tournée d'un facteur. Comme il fait froid, une dame demande au facteur "s’il n’a pas trop froid" pour sa tournée en vélo.

Explication : Dans ce cas, "trop" à la forme négative "pas trop" devient un atténuateur, il pourrait se traduire par "est-ce que le froid est supportable en vélo pour faire votre tournée". Le marqueur discursif hein sollicite une confirmation de la factrice.

Audio (wav)
Transcription (docx)
1Clientebon↑jour
2Facteurbonjour madame (.) [comment ça va
3Cliente___________________[ah vous avez de l'aide aujourd'hui
4Facteurouais ce matin ouais
5Clientevous avez pas trop froid en vélo xxx une voiture hein
6Facteurmalheureusement ils veulent pas nous donner de voiture
 
Exemple 3.2 - Corpus : Interactions commerciales - petits commerces - boulangerie rurale
Description : Dans une boulangerie, un client demande à la vendeuse une baguette en pointant "pas trop cuite".

Explication : Cet emploi de "trop" en tant qu’atténuateur est fréquent dans les interactions commerciales quand un client a le choix entre plusieurs produits pour les qualifier: pas trop gros, pas trop mûr… Le client veut une baguette cuite mais pas trop cuite. Le marqueur discursif hein demande une confirmation. La vendeuse répète pas trop cuite afin de montrer à son interlocuteur qu’elle a bien compris sa demande.

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1Vendeusebon[jour]
2Client___[bon]jour
3(0.5)
4Client< ((en pointant)) (inaud.)>
5Vendeusecomme ça↑
6Clientpas trop cuite hein↓
7Vendeusepas trop cuite↑ (0.3) voilà↑ (0.6) un vingt-cinq s'i` vous plaît↑
 
Exemple 3.3 - Conversations téléphoniques en entreprise , Transports
Description : Un transporteur Ap6 appelle le secrétariat TR de son entreprise de transports de marchandises pour demander jusqu'à quelle heure ils peuvent livrer, car ils ont rencontré des problèmes au moment du chargement qui les ont retardés.

Explication : Dans ce cas, "pas trop" devient un atténuateur et remet en question le fait qu'il y aurait trop de trafic .Le marqueur discursif hein vient appuyer l'inquiétude et sollicite une réponse du transporteur.

Audio (wav)
Transcription (docx)
1TRallô/
2Ap6oui
3TRbah non c'est 5 heures
4Ap6[oui ]
5TR[donc] ce s`ra bon↑
6Ap6ce sera tout juste hein oui
7(.)
8TRhein
9(.)
10Ap6tout tout juste en espérant qu'il n'a pas trop d` trafic hein ça va dev`nir
11la mauvaise heure hein non↑
12TR(.) oh mais ça va bien pa`ce que y a une y a un axe qu` est quand même [assez]
13Ap6_______________________________________________________________________[oui:]
14TRouais ouais ouais


4. L'emploi de trop dans des expressions figées comme "c'est trop bien", "trop bien", "trop bon", "trop cool", "trop bizarre", "trop facile", "trop drôle", "j’aime pas trop" ou "je sais pas trop" qui constituent des constructions autonomes fréquentes à l'oral.
4.1 L'expression "c'est trop bien"  
Exemple 4.1.1 - Corpus : Apéritif entre ami(e)s - Glasgow
Description : Dans cette conversation, autour d’un apéritif, les deux amies parlent d'un week-end où PAT raconte à JUD ce qu’ils ont fait.

Explication : PAT était à la mer et les deux motifs "c'était trop bien" et "c'était trop trop beau" intercalés par un "super beau" alimentent ce passage où on est dans l'excès.
Le marqueur "hein" appelle une confirmation. Le fait que "c'était trop" soit répété mais aussi que "trop" soit répété dans "c'était trop trop beau" marque une emphase dans le discours.

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1((rires))
2PATc'est trop bien
3JUDouais et donc on est- on a loué une voiture on a fait euh tsk deux jours là bas
4 on a dormi euh dans un bi n bi avec la vue sur euh (1.4) sur quoi d'ailleurs↑
5((rires))
6PATsur la mer↑ l'océan↑
7JUD< ((rit)) (2.6) > la mer ouais (.) c'était TROP bien
8PATsuper beau hein↑
9JUDc'était trop trop beau
 
Exemple 4.1.2 - Corpus : Apéritif entre ami(e)s - Glasgow
Cet extrait suit le précédent

Explication : La réponse à la question de PAT "c'était bien" avec une montée intonative qui génère une réponse tout en excès de JUD avec une emphase "c'était trop bien", l'utilisation de "trop contents" pour expliquer, la répétition de "c'était trop bien" et la ratification de PAT "c'est trop bien".

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1JUDouais donc j'avais plus de poids↑ je pouvais ramener plus de poids (.)
2et oui c'est ça j'ai passé euh une journée avec ma mes hosts
3(0.6)
4PATouais↓ c'était bien↑
5JUDc'était trop bien et les enfants ils étaient TROP contents de me voir et tout
6c'était [trop bien]
7PAT[ah c'est] trop bien
8JUDon a passé un bon moment
 
Exemple 4.1.3 - Corpus : Repas entre ami(e)s - Olives
Description : Lors d’un repas entre amis, EMI raconte qu’elle a un camarade dans sa classe qui est drôle et qui fait rire tout le monde."c'est trop bien" quand il rit et elle imite ses rires.

Explication : L’expression "c'est trop bien" est utilisée à deux reprises par la locutrice, puis repris plus loin en "c'est trop fort" dans le même sens que "c'est trop bien". La succession de marqueurs "je te jure" et "tu sais" soulignent le fait qu'elle sollicite, qu'elle cherche à convaincre son interlocutrice

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1EMIdans une de dans un de mes cours y a un africain c'est trop bien
2quand il se met à se marrer tu as envie de rire avec lui
3FLO((rires))
4EMIje te jure tu sais ils ont trop un rire communicatif tu sais et d'ailleurs
5il se met à se marrer et
6PATc'est trop bien tu sais il fait un truc du style euh ((rires)) (1.3)
7PATcomment ça fait ça fait ((imite les rires))
8FLO((rires))
9EMIcomme ça c'est trop fort (0.4)
4.2 L'expression "trop bien"  
Exemple 4.2.1 - Corpus : Repas entre ami(e)s - Kiwi
Description : La conversation se déroule lors d’un apéritif entre amies, MAR raconte son expérience dans une école maternelle avec les petits, ELI rajoute que c’est important d’aller tout voir, de connaître les petits enfants.

Explication : ELI finit sa phrase en disant "trop bien" et BEA rajoute "trop bien".Le marqueur "tu vois" attire l’attention de BEA

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1ELIparce que je pense qu'il faut vraiment tout voir
2BEAouais ouais
3ELItu vois les petits affreux les petits euh trop bien
4BEAouais
5BEAouais
6BEAtrop bien
7MARhm
 
4.3 L'expression "trop bon"  
Exemple 4.3.1 Corpus : Repas ~ conversations entre étudiants - lyon 2006: Repas français: vraiment désolée
Description : Lors d’une conversation entre amies, la locutrice J raconte en riant une histoire drôle de Christophe (un ami en commun): il a prononcé le mot "morts" au lieu de" maires" dans une salle en public, le locuteur M réagit en disant "trop bon".

Explication : J marque l'excès avec l'expression "morte de rire" dans "je te jure j'étais morte de rire". Dans ce cas-là, "trop bon" est utilisé au sens de "trop fort" qui signifie " incroyable" et constitue une appréciation de l’histoire
Audio (wav)
Transcription (docx)
1Jderrière christophe qui fait tu sais en plus il y avait des maires
2dans la salle et au lieu de dire les maires il dit les morts
3Mah oui les morts
4(rire)
5Jje te jure j'étais morte de rire
6Mtrop bon
7Mça franchement c'est le genre de truc
8Jen plus la façon dont il a prononcé moi tu vois j'ai pensé les maures tu sais
9Jles les arabes au moyen âge quoi
10Mhm
11Jça me faisait déjà marrer ... et après quand j'ai vu la tête de tout le
12monde je me suis dit non eux ils ont pensé MORTS
 
Exemple 4.3.2 Corpus : Histoire de la grenouille (frog story) - lyon, P 7.10 N
Description : Lors d’une enquête linguistique, une dame pose des questions à un petit garçon qui est en CE2. Le petit garçon lui raconte qu’il a sauté une classe et la dame lui répond "parce que tu étais trop bon".

Explication : "trop bon" est employé ici au sens propre de "trop fort" pour souligner (et apprécier) les compétences de l'enfant qui justifient le fait qu'il a sauté une classe c’est-à-dire qu'il a été pris dans la classe où il aurait dû aller seulement l'année suivante.
Audio (wav)
Transcription (docx)
1Enfantj'ai sauté une classe
2Adultetu as sauté une classe
3Adulteparce que tu étais trop bon
4Enfantoui
5Adulteouais tu as sauté quoi comme classe
6Enfantla grande section
7Adultela grande section de maternelle alors
 
4.4 L'expression "J’aime pas trop"  
Exemple 4.4.1 Corpus : Apéritif entre ami(e)s – Chat
Description : Lors d’un apéritif entre amis, LAU met du chocolat à grignoter sur la table, car selon lui il manque un peu de sucré pour l’apéritif, JUL lui dit qu’" elle aime pas trop mélanger" la sangria avec du sucre.

Explication : On remarque que le "ne" de négation est absent dans cette construction. "pas trop" indique ici que JUL n’aime "pas vraiment" la sangria. Le marqueur "en fait" annonce un développement, la dislocation "et moi" appuie le fait qu'elle va donner son avis
Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1JEAtiens mais j'y attendais pas j'ai mangé d` t` à l'heure euh `fin mangé
2tout à l'heure avant d` venir
3JULet moi en fait la sangria j'aime pas trop mélanger avec [euh ]
4LAU________________________________________________________[ouais] tu peux pas
5 tu peux pas prendre l'apéro et pas manger
6JULoh
 
Exemple 4.4.2 Corpus : Histoire de la grenouille (frog story)– lyon, P 7.11 E
Description : Lors d’une enquête linguistique, une dame pose des questions à un petit garçon qui est en CE2. Elle lui demande s’il aime bien le français et le garçon lui répond "pas trop".

Explication : Au lieu de dire non, le petit garçon répond "pas trop" qui signifie dans ce cas "pas vraiment", "pas trop" est une réponse figée qui se suffit à elle-même. L'adulte reprend "pas trop" en marquant sa surprise avec une intonation marquée.
Audio (wav)
Transcription (docx)
1Adultetu es tu as des bonnes notes en français
2Enfantmoyen
3Adultemoyen
4Adultetu aimes bien le français
5Enfantpas trop
6Adultepas trop
 
4.5 L'expression "Je sais pas trop"  
Exemple 4.5.1 Corpus :Apéritif entre ami(e)s - Glasgow
Description : Lors d’un apéritif entre amis, la locutrice JUD raconte à sa copine, qu’elle va présenter le Tage, un test de référence en gestion. Elle lui explique que c’est un outil de gestion, mais qu’elle ne sait pas trop la différence entre le Tage et le Tage mage.

Explication : "Donc" justifie que malgré son achat d'un livre, elle ne comprend pas la différence, il amorce le "je sais pas trop" qui suit ; "je sais pas trop" indique un manque de connaissances qui empêche le locuteur de faire une action (ici : faire la différence entre le Tage et le Tage mage). La construction s’utilise sans la particule de négation "ne".
Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1JUDj` vais l` préparer↑ j'ai le tage
2(0.9)
3JUDtu con[nais le tage↑]
4PAT______[c'est quoi le] tage↑
5JUDc'est euh un truc de gestion↓ (.) gestion du [personnel] et caetera↑
6PAT_____________________________________________[hm ____ ]
7JUDj'ai acheté le livre donc euh mais j'ai acheté le tage mage donc
8je sais pas trop la différence entre le tage et le tage mage
9PAT((petit rire))
10JUDc` que je sais c'est qu'il y a toute une partie que où que j'arrive
11bien↑ et une partie c'est des maths↓
 
Exemple 4.5.2 Corpus : Interactions commerciales - petits commerces – fromagerie
Description : L’interaction se déroule lors d’une conversation entre les vendeurs d’une fromagerie. L’un d’entre eux raconte à sa collègue qu’il y a une personne qui va passer à la fromagerie pour voir quelque chose, cependant il ne se souvient plus de quoi il s’agit.

Explication : Pour montrer qu'il ne se souvient plus de l'objet de cette visite, il emploie "je sais pas trop quoi". Là aussi, le locuteur indique un manque de connaissance qui ne lui permet pas d’être plus précis
Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1Vendeurqu'est c` qu'il voulait l` monsieur↑
2(0.7)
3Vendeuser`garder↓
4[(inaud.) ouais]
5Vendeur[(inaud.) _____]
6Vendeusemais j` crois↑ qu'il est d`jà v`nu en plus
7Vendeury a quelqu'un qui va passer aujourd'hui mais qui voulait voir
8j` sais pas trop quoi mais (inaud.)
9Vendeuseouais
 
Exemple 4.5.3 Corpus : Réunion de conception en architecture - mosaic
Description : Lors d’une réunion entre architectes, ceux-ci discutent de la circulation entre des pièces et d'un escalier déjà présent. Ils manipulent des objets (artefacts) dont le plan lui-même en même temps qu’ils parlent.

Explication : L’un des architectes emploie "je sais pas trop comment" comme réponse : s’il s’aligne à la proposition de (C) en la qualifiant de "possible", il indique par la suite avec "je sais pas trop comment" son manque de connaissance pour être plus précis concernant la réalisation. La construction est suivi de "parce que" et "en fait" qui annoncent une explication par rapport aux problèmes que pose cette réalisation.
Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1Lsi c'est possible pa`ce que actuellement en fait↑ (.) ben tu
2verras sur l'aut` plan qu` est là bas (.) y a y a un m- un
3escalier qui descend mais qu` arrive beaucoup plus loin en fait plus
4profond↑ (0.4) euh dans le dans les [cas de: ___]
5C ____________________________________[donc on pou]rrait imaginer que
6peut-être (0.4) y ait une connexion↓
7(0.4)
8Lc'est possible
9(1.8)
10Lje sais pas trop comment on va (0.6) parce qu'en fait i` plonge à
11partir d'ici l'escalier↓ (0.3) si tu veux
12(0.7)
13Couais↓
4.6 L'expression "trop cool"  
Exemple 4.6.1 Corpus : Corpus : Apéritif entre ami(e)s - Rupture
Description : Dans une conversation entre amis autour d’un apéritif, ils réfléchissent à l’organisation commune d’un repas, à la manière de répartir le montant équitablement. Ils vont acheter les ingrédients du repas et doivent donc se mettre d’accord.

Explication : Le locuteur (ARN) appuie la proposition de (ALB) par une évaluation positive "trop cool non" avec une montée intonative qui appelle une confirmation.
Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1ALBalors après ça peut être celui qui s'occupe des trucs de xxx des
2trucs de machin mais chacun fasse un truc différent euh avec la la xx
3ARNça s`rait trop cool non↑
4JUSyes↓ (.) moi je suis euh okay
5(1.5)
6ALBhm et pis après voir au niveau du du fric et tout `fin voir j` sais pas si ça ça
7s'équilibre ou quoi déjà (.) qu'y en ait pas un qui mette plus que l'autre ou
 
Exemple 4.6.2 Corpus : Repas entre ami(e)s - Kiwi
Description : Deux amies se retrouvent chez une amie pour partager un repas, elles parlent du métier de professeur. La locutrice ELI raconte qu’elle voulait enseigner en maternelle comme leur ami commun Alex, qui lui a dit "c’est trop cool".

Explication : ELI rapporte ici l’évaluation d’une tierce personne. Le marqueur "franchement" qui précède l’expression "c’est trop cool" vient appuyer cette appréciation, il marque dans le discours une mise en relief pour appuyer les propos d’Alex. Le marqueur "en fait" introduit l'évaluation qui suit "tu tu fais beaucoup beaucoup de choses".
Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1BEAben pour voir la réalité du métier quoi parce que
2ELIpuis Alex tu vois qui voulait pas faire la maternelle
3BEAouais
4ELIdonc puis il est tombé dedans
5BEAmais moi c'est pareil
6ELImoi je voulais moi quand je voulais faire prof je
7BEAfranchement
8ELIvoulais vraiment faire la maternelle
9BEAouais
10MARmoi pareil hein
11ELIet il m'a dit franchement c'est trop cool
12(0.8)
13ELIparce qu'il y a plein de choses à faire
14BEAmoi j'ai
15BEAouais en fait tu tu fais beaucoup beaucoup de choses
16MARhm hm
4.7 L'expression "trop bizarre"  
Exemple 4.7.1 Corpus : Corpus : Repas entre ami(e)s - Kiwi
Description : Lors d’un repas entre amies, celles-ci parlent de l’expérience" trop bizarre" d’une camarade qui travaille dans une entreprise en tant que gestionnaire de paie.

Explication : Le marqueur "mais" introduit "trop bizarre" alors que "parce qu’" annonce le développement de ce qui est justement bizarre. La pause avant et surtout après sont à considérer comme une mise en relief de "trop bizarre"
Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1ELIje sais même pas si elle est vraiment considérée comme étudiante mais (0.6)
2donc elle s'est intégrée là-dedans pour faire gestionnaire de paie (0.5)
3parce qu'on avait un ami qui était là-dedans
4BEAouais
5(0.6)
6ELIet euh donc si tu veux elle est style de deux ou trois semaines en entreprise
7une semaine en cours
8MARhm hm
9(0.6)
10ELImais trop bizarre (0.3) parce qu'au début tu sais ça se passait bien et tout
11mais déjà elle a mal compris ce que c'était quoi (0.3) c'est pas réellement
12 faire des paies le métier
13(0.3)
14BEAouais
15(0.2)
16ELItu vois c'est pas euh gestionnaire de paie moi je croyais aussi que c'était
17faire des paies
 
Exemple 4.7.2 Apéritif entre ami(e)s - Glasgow
Description : La conversation se déroule autour d’un apéritif entre amies, PAT raconte qu’avant de commencer le marathon, il y avait un monsieur déguisé en tomate "trop bizarre" offrant du cognac, du whisky, des tapas…dans la rue.

Explication : Contrairement à l'exemple précédent, ce n'est pas la situation qui est bizarre mais la personne elle-même. Le marqueur "en fait" est placé avant "il est trop bizarre" et l'explication suit..
Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1PATon va faire notre marathon là euh (.) et euh donc là y a un mec qui sort de
2PATderrière il était déguisé en tomate
3JUD(petit rire))
4PATet en fait c'était ça l'autre il avait le le chapeau de la tomate (0.7) et donc
5pour faire la promo y avait euh bah la femme de ce mec qui était suédois en fait
6il est trop bizarre lui qui euh bah qui se déguisait en tomate et qui allait euh
7 distribuer des tapas dans la rue (.) donc euh du coup on leur a demandé de les
8prendre en photo ils nous ont offert du gaspacho et tout ça
4.8 L'expression "trop facile"  
Exemple 4.8.1 Corpus : Négociation sur les loyers - commission de conciliation, Litispendance
Description : Cette interaction se déroule lors d’une séance de conciliation à la Commission des Rapports Locatifs du Rhône, chargée de régler les conflits entre propriétaires et locataires.

Explication : L’un des représentants des locataires manifeste un ressenti de reproche en disant "c’est trop facile" employé au sens conflictuel et introduit par "mais alors" dans la négociation
Prés. Propr : Président Propriétaire
Prés. Loc : Président Locataire
Comis. Loc : Comission Locataire
Cons. Loc : Conseil Locataire

Audio (wav)
Transcription (docx)
1Prés.Propla question est très nette (.) le tribunal est saisi
2Comis.Locoui (..) la meilleure preuve
3Prés.Propnous sommes incompétents
4Comis.Locc'est qu'on a déposé des conclusions
5 (..)
6Prés.Loc((BAS)) oui
7Cons.Locmais alors c'est trop facile (.) vous délivrez un congé vous assignez tout
8 de suite derrière ce qui fait que plus jamais on n- nous ne vous saisirons
9Comis.Locmhum mhum
10Cons.Locnous n'avons pas le temps de vous saisir c'est ce qui est arrivé dans ce
11dossier
4.9 L'expression "trop drôle"  
Exemple 4.9.1 Corpus : Conversations familières - visites , Navye T5
Description : Lors d’une conversation familière, la locutrice A est en train de raconter qu’elle a vu le film "Amadeus" sur la vie de Mozart et Salieri où on voit un opéra baroque. Le locuteur L lui demande si la version originale est en anglais ou en français, et le locuteur A lui répond que c’est en anglais et que c’est drôle.

Explication : La locutrice utilise l’expression "trop drôle" au sens de "très". Le "vraiment" qui précède "trop" marque dans le discours une mise en relief , elle veut ainsi insister sur le fait que le film en anglais dont la locutrice parle est drôle.
Audio (wav)
Transcription (docx)
1Let la version originale elle est: en quoi↓ en anglais↑ ou en en italien
2Aen anglais↓ alors c'est vraiment trop drôle parc` qu'y a un moment où Mozart
3 est occupé↑ (.) alors y a quelqu'un qui dit he is busy (.) moi ça m'a fait rire
4parc` que busy ça fait vraiment bu- business tu vois
5Youais ouais
 
Exemple 4.9.2 Corpus :Repas entre ami(e)s - Kiwi
Description : La conversation se déroule autour d’un apéritif entre amies, celles-ci parlent du style vestimentaire de quelqu’un qu’elles connaissent.

Explication : L’expression "c’est trop drôle" est utilisée par ELI et MAR. Comme dans l’exemple précédent, "trop" exprime ici l’idée de "très". Elle est accompagnée du marqueur discursif enfin qui permet de reformuler ce qu’ELI vient de dire. .
Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1ELImais euh (.) franchement vous allez virer (0.6) elle a grave changé et puis
2le style qu'elle a c'est trop drôle (.) enfin enfin tu vois sur tu vois
3BEAah ouais
4MARc'est trop drôle
5((rires))
6ELInon mais tu vois ce que je veux dire c'est pas le style qu'elle aurait mis euh
7déjà elle a acheté un jean j'étais trop étonnée ça fait treize ans qu'elle met
8pas de jean tu sais j'étais trop étonnée


5. L'emploi de "peu trop" en tant qu'atténuateur


Exemple 5.1 Corpus : Débat sur l'immigration - tp d'étudiants
Description : Lors d’un débat sur l’immigration en classe, des étudiants parlent des lois sur l’immigration et sur la nationalité (Pasqua, Méhaignerie).

Explication : L’emploi de "un peu trop" permet d’atténuer la force de l’énoncé "trop assimilée".
Audio (wav)
Transcription (docx)
1CECy a d'un côté y a les lois Pasqua qui sont sur l'immigration `fin (si j'ai
2CECbien compris)
3CGet sur la nationalité aussi y a les [deux (inaud.) Méhaignerie
4CEC____________________________________[la nationalité et la loi Méhaignerie
5CGoui
6CECbon euh la loi Méhaignerie qui était sur le choix c'était la
7CGoui oui
8CECvolonté c'est ça
9CGoui oui
10CECa été un peu trop assimilée à mon avis à la loi Pasqua qui est plus la fermeture
11CGsur l'immigration [oui
12CEC__________________[sur l'immigration
13CGhm hm
 
Exemple 5.2 Corpus : Rédaction conversationnelle - lettres administratives, Monika
Description : La conversation se déroule lors de la rédaction d’une lettre de candidature pour un poste d’enseignant en Allemand.

Explication : L’emploi de "un peu trop" adoucit l’intensité de son reproche sur l'emploi de "prof" produit par la locutrice L qui n'est pas native. La locutrice S modifie la rédaction de L "non: prof c'est un peu trop familier" au sens de "tu ne peux pas écrire ça, c'est trop familier"
Audio (wav)
Transcription (docx)
1Sben oui mais c'est pas en allemand [là ]
2L___________________________________[oui] mais
3Phnon mais c'est [pareil j` crois]
4L_______________[j` pense que ] ça (..) pour (inaud.) un POSTE
5M(..) [candidature] POUR
6S(..) [candidature]
7Ld'allemand ouais
8Malors candidature pour [un poste]
9L_______________________[un poste] d'enseignant
10M(..) d'enseignante
11L(.) [d'ensei-] (..) ((bas)) enseignante
12S(.) [d'ensei-] (..) d'enseignant
13L(..) ou de prof d'allemand
14Snon prof c'est un peu trop familier
15L(..) bon alors d'enseignant
16Souais i` m` semble que c'est
17Malors candidature pour un poste (.) d'enseignant et pourquoi pas d'enseignante
 
Exemple 5.3 Corpus : Rédaction conversationnelle - thème: les devoirs à la maison , Méité paulo
Description : La conversation se déroule lors de la rédaction d'un texte argumentatif par des étudiants étrangers sur le thème des devoirs à la maison.

Explication : L’emploi de "un peu trop" permet d’atténuer l’excès de "trop exagéré" dans "L’histoire est quand même trop exagérée". L’expression "quand même" est utilisé par le locuteur P afin d’appuyer l’énoncé "c'est un peu trop exagéré".
Audio (wav)
Transcription (docx)
1Mça peut être exagéré pour quelque chose de sobre mais (.) donc (.) mais moi je
2 trouve ça plus drôle
3Pouais
4Mon va faire ça (.) enfant ((RIT)) trouvé
5((rires))
6Mmais si
7M((rires))
8P(inaud.) c'est un peu trop exagéré quand même
9Mnon mais [(inaud.)]
10L_________[ça ] serait vraiment pour ah on peut on peut faire comme ça


Pour aller plus loin…
6. L'emploi de "trop" successivement dans trois fonctions différentes


Exemple 6 Corpus : Repas ~ conversations entre étudiants - lyon 2006, Repas français: vraiment désolée
Description : Conversation entre deux amies étudiantes qui se déroule chez la locutrice J pendant le déjeuner. J raconte ce qui s’est passé lors d’une présentation orale dans la ville de Bourg en Bresse avec son camarade Christophe. .

Explication : On remarque dans cette interaction l’emploi de trois des fonctions de" trop ":
• Expression figée : "trop tard"
• Emploi classique au sens d’excès : "trop vite" accompagné du marqueur discursif quoi et enfin.
• Atténuateur: "un peu trop"

Audio (wav)
Transcription (docx)
1Jcomme on s'était on était deux et qu'on s'était pas concertées qui dit quoi ...
2 pardon il fallait que tu vois je je laisse des trucs à dire
3Mouais
4Jà Christophe quoi donc ... (2) en plus j` veux dire je commence à à à parler
5des cartes et j'ai- j'ai réfléchi un peu trop enfin j'ai parlé
6Mtrop tard
7Jj'ai parlé plus vite que je réfléchis `fin plus vite que enfin trop vite quoi
8en fait ma phrase j'ai dit le début et la fin tu vois donc au lieu je voulais
9et dire on voit que ... Bourg en Bresse rayonne plus sur l'ouest du département


7. Succession de "j'aime pas trop", suivi des expressions "c'est pas top ton truc" et "un peu trop"


Exemple 7 Corpus : Repas entre ami(e)s - Olives
Description : Trois amis se réunissent autour d'un dîner et échangent sur leur préférence, FLO n'aime ni la paella ni le chili alors que le couscous lui convient. EMI demande à FLO si elle aime le couscous et FLO répond "j'aime pas trop la paëlla mais le couscous c'est bon" .

Explication : L’expression figée "j’aime pas trop" est utilisée à deux reprises par la locutrice afin de faire comprendre à son interlocutrice qu’elle n’aime pas la paella mais qu’elle aime bien le couscous "le couscous c'est bon", "le couscous ça va".Le marqueur "non plus" correspond à "je n'aime ni la paella ni le chili" et répond à la demande d'EMI. Dans l'expression "c'est pas trop ton truc", le "trop" atténue "c'est pas ton truc". On retrouve l'atténuateur "peu trop" dans "c'est un peu trop long"

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1EMItu aimes le couscous toi
2FLOoh oui
3(0.6)
4EMIje savais que le
5(0.4)
6FLOj'aime pas trop la paëlla mais le couscous c'est bon
7EMIle chili euh c'était pas trop ton truc
8FLOet puis j'aime pas trop la paëlla non plus mais couscous ça va
9(0.8)
10EMIah ouais ben la paëlla ça commence à devenir compliqué là (0.9) c'est
11 un peu trop long


8. "Trop pas" dans l'ordre inverse de la forme "pas trop" déjà présentée marque vraiment la négation. Il est employé généralement dans un registre familier.


Exemple 8.1 Corpus : Corpus : Repas entre ami(e)s - Kiwi
Description : L'interaction regroupe trois jeunes filles en pleine discussion autour d'un apéritif. Ici, la locutrice ELI raconte à ses amies qu’à Annecy les professeurs sont très souvent absents avec "trop pas cours", puis la locutrice MAR en riant lui dit "trop bien". .

Explication : Dans la formulation "Il a trop pas cours", "trop pas" marque vraiment la négation dans le discours. Il est employé au sens de "pas du tout", il est produit en saillance.

Vidéo (mp4)
Transcription (docx)
1ELIça a un nom bizarre ce qu'il fait enfin bref tout pour dire que là se
2te plaît à Annecy il a trop pas cours (.) les profs ils sont jamais là
3 c'est l'orgie tu sais
 
Exemple 8.2 - Corpus : Repas ~ conversations entre étudiants - lyon 2006, Repas vraiment désolée
Description : Conversation entre deux amies J et M qui se déroule chez la locutrice J pendant le déjeuner. .

Explication : La locutrice M raconte à son amie que l’une de ses camarades n’est pas allée à une épreuve d'oral d'anglais parce qu’elle "se sentait trop pas bien" qui prend le sens de "tellement pas bien" voire "pas bien du tout".

Audio (wav)
Transcription (docx)
1Mcomme ça en disant écoute je suis en retard je te vois ce soir donc je lui ai
2un tout petit peu parlé
3(rire)
4Jcomment ça se fait↓
5Mje sais pas mais en fait elle a elle m'a dit qu'elle avait une épreuve d'oral
6d'anglais ce matin et elle y est pas allée elle se sentait trop pas bien
 
Exemple 8.3 - Corpus Corpus : Repas ~ conversations entre étudiants - lyon 2006 , Repas français: vraiment désolée
Description : Lors d’une conversation entre étudiantes, J raconte à M qu’elle n’a pas pu envoyer un fax car la dame qui s’en occupe "n’avait pas de ligne internationale"..

Explication : Elle ajoute concernant cette dame "elle est trop pas aimable" qui signifie qu'elle n’était vraiment pas aimable. .

Audio (wav)
Transcription (docx)
1Jelle m'a dit qu'elle avait pas de ligne internationale
2Mben passe-moi le j` te le faxerai ce soir
3Jah cool
4Jelle me dit [faut aller à
5M____________[(inaud.)
6Jelle me dit faut aller à Bellecour mais j'avais pas le temps parce que tu sais il y avait Yumi qui allait
7arriver et tout
8Mhm
9(4)
10Jet puis en plus elle est trop pas aimable j'avais envie de lui foutre des
11 grosses baffes à la à la nana e la poste allez c'est bon détends ton corps dt` es là pour m'aider
12 un peu tu sais
13Mhm